回答
ˇ[` 回答:1 人气:7 解决时间:2008-02-10 23:01检举 索尼公司为了寻求一个有独特风格、醒目、简短并能用罗马字母拼写,无论在哪个国家,都必须保持相同发音的公司名字费尽脑汁,查了不少字典。他们在拉丁文中,看到一个SONUS的词,可能是SOUND的原型,这个词的发音与日文中生意一词的发音接近,他们觉得可以采用。另外,当时有个SONNY或SONUS BOY的词也很流行,其意思是可爱的小家伙,正好具备他们所期待的乐观、开朗的含义,两相权衡,在SONUS和SONNY当中,他们选择了后者。但后来发现SONNY这个词如果用罗马字拼出,其发音正好与日文中的损字相同,而损字是生意人的大忌,于是他们将SONNY中的N取掉一个而成为 SONY。SONY既谐SOUNS之音,又集SONNY BOY之意,同时又富有乐观正直的含义。盛田先生不禁又想起公司产品的商标,SONY易懂好记,索性一切产品均以SONY为标志,而公司名称也由东京通讯工业正式改为索尼。